Home Anime e Mangá O futuro é top: entenda a polêmica da tradução em Chainsaw Man...

O futuro é top: entenda a polêmica da tradução em Chainsaw Man ep 11

Demônio do Futuro em ‘Chainsaw Man’ | Tatsuki Fujimoto, Shueisha, MAPPA
Demônio do Futuro em ‘Chainsaw Man’ | Tatsuki Fujimoto, Shueisha, MAPPA

O futuro é top: entenda a polêmica da tradução em Chainsaw Man ep 11

Finalmente, Chainsaw Man revela novos demônios! O episódio 11 da 1ª temporada da série em anime Chainsaw Man estreou ontem, 20 de dezembro, via Crunchyroll. Até já trouxemos a resenha: Chainsaw Man: Episódio 11 da série em anime – Início do Plano, mesmo episódio em que pudemos ver a apresentação completa do Demônio do Futuro. Entretanto, agora soubemos que há uma polêmica sobre Chainsaw Man em relação à tradução com a frase do Demônio do Futuro.

Entenda a polêmica da tradução em Chainsaw Man

Toda a polêmica se iniciou graças à forma como muitos fãs brasileiros conhecem essa fala. Antes do anime sair, um dos primeiros fansubs que trouxeram a tradução do famoso mangá de Tatsuki Fujimoto fez isso de uma forma nada fiel ao material original. Ou seja, “improvisou” muitas falas dos personagens, muitas dessas de teor misógino que não está no material original do autor Tatsuki Fujimoto. O problema é que isso deturbou a personalidade dos personagens e o teor da obra. Apesar disso, muitas falas viraram meme no Twitter, que foi o caso do Demônio do Futuro:

A fala original em inglês já recebeu tradução de duas formas: “The future rules” e “The future is best!”, que poderíamos trazer para o Brasil como “O futuro é o melhor” em tradução livre.

O futuro é top

A plataforma de streaming Crunchyroll optou em sua tradução oficial por usar a palavra “Top” no desejo de abrasileirar a frase de efeito do personagem. Aqui, é uma expressão mais comum entre a maioria dos brasileiros. Entretanto, isso gerou polêmica nas redes sociais, com muita gente amando ao mesmo tempo que muitos odiaram. Afinal de contas, muitos esperavam uma tradução literal no lugar do “O futuro é Top”, enquanto outras acharam que combinou perfeitamente. Além disso, muitos esperavam o meme na tradução da Crunchyroll, o que dificilmente aconteceria, pelos motivos citados: não é a frase original do mangá. Não que não fosse desejo da galera envolvida na adaptação de aproveitar alguns desses memes em Chainsaw Man:

E você? Acha que a fala “O futuro é Top” combinou com o Demônio do Futuro ou gostaria de ter visto o meme? Conte para a gente nos comentários!

Quer adquirir os volume do mangá Chainsaw Man de Tatsuki Fujimoto? Se sim, então acesse a Amazon.com.br (ou clique aqui para adquirir seus exemplares)!

Sem comentários

DEIXE UMA RESPOSTA

Please enter your comment!
Please enter your name here

Sair da versão mobile