Home Anime e Mangá Pokémon: Os nomes dos personagens escondem referências do mundo real

Pokémon: Os nomes dos personagens escondem referências do mundo real

Os fãs de Pokémon podem não estar cientes das referências a figuras históricas do mundo real que inspiraram os nomes dos personagens proeminentes da franquia.

equipe rocket

Pokémon: Os nomes dos personagens escondem referências do mundo real

Como uma das franquias de mídia mais rentáveis de todos os tempos, Pokémon e seus personagens conquistaram status icônico e reconhecimento instantâneo. Embora os fãs estejam familiarizados com muitos dos nomes presentes no extenso elenco de personagens de Pokémon, podem não estar cientes das referências a figuras históricas do mundo real que inspiraram os nomes de alguns dos personagens proeminentes da franquia. Algumas dessas referências estão presentes apenas no original em japonês e foram deixadas de lado pelas equipes de localização em inglês, enquanto outras foram adaptadas para fazer alusão a figuras históricas mais familiares ao público de língua inglesa.

A localização de animes é um processo delicado e, em alguns casos, uma boa adaptação pode aprimorar uma série. Em grande parte, a equipe de localização de Pokémon fez um trabalho excepcional ao adaptar muitos nomes de personagens para melhor se adequar ao roteiro em inglês, ao mesmo tempo em que preservava o espírito dos nomes originais em japonês, seja por meio de jogos de palavras ou de referências históricas. Isso é particularmente impressionante dada a extensão do elenco presente na longeva série Pokémon.

Você é fã de Pokémon ou então desejando conhecer melhor a franquia? Se sim, portanto gostará de ler em nosso portal:

Pokémon nomeou muitos de seus personagens com nomes de pessoas reais

Embora não seja uma regra estrita, de maneira geral, os personagens de Pokémon costumam ter nomes que se alinham tematicamente com suas características. O sobrenome em inglês de Ash, Ketchum, é um jogo de palavras baseado no lema da série, “Gotta Catch ‘em All” (“Tenho que pegá-los todos”), além de ser uma referência ao seu objetivo de capturar todos os Pokémon. Muitos treinadores proeminentes na série têm nomes relacionados ao tipo de Pokémon que dominam: Roxanne é líder de ginásio do tipo Pedra, Skyla lidera o ginásio do tipo Voador. Tanto o nome em inglês de Misty quanto seu nome original em japonês, Kasumi (da palavra japonesa para “névoa”), são apropriados para a treinadora do tipo Água mais famosa da série. No entanto, outra regra importante na nomenclatura dos personagens é atribuir-lhes nomes baseados em figuras da vida real, como é evidente nos casos de Jessie e James.

Na versão em inglês de Pokémon, Jessie e James recebem seus nomes em homenagem ao famoso fora-da-lei americano do Velho Oeste, Jesse James (1847-1882). Seus rivais da Equipe Rocket, Butch e Cassidy, seguem uma abordagem semelhante, sendo nomeados em referência a Butch Cassidy (1866-1908), outro notório bandido amplamente retratado na cultura pop americana. No original japonês, Jessie é chamada de Musashi e James é Kojiro, fazendo alusão aos famosos samurais Miyamoto Musashi (1584-1645) e Sasaki Kojiro (1575-1612), que duelaram até a morte em uma pequena ilha, agora conhecida como Ganryujima.

Jessie e James não são os únicos personagens com nomes de pessoas reais

Entretanto, além de Jessie e James terem nomes que remetem ao Velho Oeste, vários outros personagens principais têm nomes que são homenagens a figuras reais. Embora o nome de Ash em inglês seja um jogo de palavras, seu nome em japonês, Satoshi, é uma referência ao criador da franquia Pokémon e CEO da Game Freak, Satoshi Tajiri. Da mesma forma, o rival de Ash, chamado Gary em inglês, tem o nome Shigeru em japonês, em homenagem ao renomado designer de jogos e executivo da Nintendo, Shigeru Miyamoto, que orientou Tajiri no início de sua carreira e colaborou no design dos primeiros jogos Pokémon.

Apesar de os nomes baseados em jogos de palavras serem mais comuns, outros personagens Pokémon têm nomes inspirados em pessoas notáveis da vida real. Embora essas referências sejam frequentemente mais evidentes no original em japonês, a equipe de localização de Pokémon realizou um trabalho admirável ao manter a fidelidade ao espírito dessas homenagens históricas na versão em inglês. Conhecer as pessoas reais que inspiraram os nomes dos personagens Pokémon proporciona uma visão fascinante do processo criativo por trás da série.

Come to the Dark Side. We have coffee with cookies! ☕ Sou Arqueóloga e estudante de História, com atuação como Educadora Patrimonial, onde busco preservar e compartilhar o valor do nosso patrimônio cultural. Além disso, sou redatora em sites voltados para conteúdo nerd, Geek e cultura pop, sempre explorando o universo da cultura geek com entusiasmo. Sou apaixonada por jogos de Hack & Slash, com destaque especial para a série Devil May Cry, que alimenta minha paixão pelo gênero. Nas horas vagas, também me dedico à escrita, onde expresso minha criatividade e amor pela narrativa.

Sem comentários

DEIXE UMA RESPOSTA

Please enter your comment!
Please enter your name here

Sair da versão mobile