Entrevista com Marco Ribeiro: A voz brasileira de Woody de Toy Story

Marco Ribeiro. Fotografia: Rainer Faulstich
Marco Ribeiro. Fotografia: Rainer Faulstich

Entrevista com Marco Ribeiro: A voz brasileira de Woody de Toy Story

Em um universo onde as vozes ganham vida e personagens se tornam ícones, Marco Ribeiro se destaca como um dos talentos mais reconhecidos da dublagem brasileira. Com uma carreira marcada por performances memoráveis e uma habilidade única de dar vida a uma ampla variedade de personagens, Marco Ribeiro é mais conhecido por ser a voz por trás de Woody, o icônico protagonista da franquia Toy Story. Ele também dublou o icônico Tony Stark da Marvel, além de ser o principal dublador do ator e cineasta norte-americano Tom Hanks.

Nesta entrevista exclusiva, mergulhamos no mundo da dublagem com Marco Ribeiro, explorando sua tragetória desde os primeiros passos na indústria até seus projetos mais recentes. Antes de tudo, gostaria de expressar os nossos agradecimentos a Marco Ribeiro por nos ceder esta entrevista!

A voz brasileira de Woody de Toy Story

Marco Ribeiro

Meta Galáxia: Para iniciarmos a nossa entrevista, gostaríamos de perguntar a você, Marco Ribeiro: quando e como você descobriu sua paixão pela dublagem?

Marco Ribeiro: Desde pequeno, fazendo muitas coisas na escola, como teatro na escola, a própria escola de cinema também na escola, brincando com vozes, vindo de família de artistas. Então é desde pequeno.

Meta Galáxia: Qual foi o seu primeiro trabalho de dublagem e como foi essa experiência inicial?

Marco Ribeiro: A gente sempre vai fazendo coisas pequenas, mas acho que o grande primeiro trabalho em dublagem assim de mais destaque foi no Rambo, onde eu peguei um fixo que era o ninja branco no Rambo, o desenho do Rambo e depois Tartarugas Ninjas, o Rafael.

Meta Galáxia: Woody é um personagem icônico da animação. Como foi o processo de dublagem desse personagem? Além disso, você se identifica de alguma forma com o personagem?

Marco Ribeiro: Sim, o Woody tem muito o lado de ser amigo, encorajar. Me identifico com esses traços dele. Foram muitos anos dublando o Woody, ele realmente se tornou parte da família. Fez parte da infância do meu filho e agora faz parte da rotina dos meus netos.

Meta Galáxia:  Quais foram os desafios de dar voz a Woody e como você abordou esses desafios?

Marco Ribeiro: O Woody é um personagem muito amado, dublado primeiro pelo grande Alexandre Lippiani. Infelizmente esse amigo nos deixou e recebi o convite para ser a voz do personagem a partir do segundo filme da franquia.

Meta Galáxia: Além de Woody, você dublou uma vasta gama de personagens famosos, como Homem de Ferro e Tom Hanks em diversos filmes. Como você aborda a interpretação de personagens tão diferentes?

Marco Ribeiro: Bom, a gente vai em cima do original, em cima do que está sendo feito na tela, nem sempre às vezes em cima da voz original, mas do que a tela está mostrando, porque da escola antiga a gente dubla a imagem, então dublagem é sobretudo imagem. Então a gente vai junto com o diretor e com aquilo que o cliente orienta, criando ali o personagem, que às vezes está um pouco diferente do original, na voz e tal, mas a interpretação fica uma coisa mais abrasileirada, a gente faz realmente uma versão brasileira.

Meta Galáxia: Qual foi o trabalho de dublagem que mais te marcou ao longo da carreira, além de Toy Story? E qual foi o seu favorito?

Marco Ribeiro: Brinco que não temos um filho favorito. Todos os trabalhos são marcantes e especiais e muitas vezes o grande desafio é apenas o trabalho ainda não realizado. Mas acho que o próprio Tony Stark foi muito marcante, por ter dado início em uma revolução que virou o cinema, um grande recomeço para a Marvel.

Meta Galáxia: Como é o seu processo de preparação para dublar um personagem?

Marco Ribeiro: Depende muito. Por vezes, não sabemos o que vamos dublar até chegar ao estúdio. Temos um cuidado frequente com a voz e antes de começar a dublar, sempre há um direcionamento do diretor de dublagem até para entender o que o cliente espera daquela dublagem, daquela voz para o personagem.

Meta Galáxia: Como é a relação com o elenco de dublagem e com a equipe de produção durante o processo de gravação?

Marco Ribeiro: Já houve períodos em que era uma verdadeira festa. Todos os dubladores dublavam juntos, se um errasse já tinha que regravar do começo. Hoje, a tecnologia já é outra, tivemos uma pandemia que mudou muito essa relação, ficou mais acessível o home studio. Atualmente já se voltou a ter mais a presença do dublador em estúdio, mas depende também do cliente e do produto que está em dublagem. Mas o elenco de dublagem acaba tendo maior interação mesmo com os técnicos e o diretor de dublagem.

Meta Galáxia: Você já teve que improvisar ou adaptar alguma fala durante uma dublagem? Como você lida com essas situações?

Marco Ribeiro: Sim, é algo muito frequente. Em resumo, a dublagem começa lá com o tradutor que assiste toda a produção, depois vem o diretor de dublagem que faz as escalações, a equipe que faz o agendamento com cada dublador e por vezes, na tradução o texto que é do original não preenche o suficiente para ter o sincronismo para mais ou menos palavras. Então nestas horas vai do jogo de cintura do dublador e do diretor de dublagem para fazer os encaixes.

Meta Galáxia: Além da dublagem, você tem outras atividades relacionadas à voz, como locução, por exemplo. Como você equilibra essas diferentes facetas do seu trabalho?

Marco Ribeiro: Tive um trajeto muito especial da carreira em locução de rádio, que foi uma verdadeira escola, contribuiu muito para as habilidades de hoje, mas atualmente estou 100% focado em dublagem, direção de dublagem e locuções publicitárias que chegam no estúdio.

Meta Galáxia: Como você vê o futuro da dublagem no Brasil, especialmente com o avanço das tecnologias de dublagem e streaming?

Marco Ribeiro: O streaming cresceu muito, né. Isso foi bom e teve um aumento na dublagem, mas ao mesmo tempo nós tivemos muitas empresas de dublagem amadoras e pessoas amadoras fazendo a dublagem, por isso que em 2017 eu criei a hashtag prestigie a boa dublagem, porque a gente tem dublagens excelentes, mas infelizmente alguns streamings, por questão de baratear o custo, fazem uma dublagem ruim em qualquer lugar com pessoas que não estão preparadas para aquele tipo de papel, pessoas que ainda não são dubladores profissionais e aí a qualidade se perde.

A gente tem que lutar pela dublagem com alma, ou seja, sem a inteligência artificial e que a dublagem tenha uma boa qualidade, para que se preserve a ideia de que a dublagem brasileira é uma das melhores do mundo, se não a melhor.

Meta Galáxia: Quais conselhos você daria para quem está começando na carreira de dublador?

Marco Ribeiro: Bom, é a pessoa se preparar bem. No caso, o dublador é um ator, então ele tem que fazer um curso de teatro profissionalizante, essa é a primeira dica básica. Depois procurar um curso onde ele aprenda a técnica da dublagem com professores gabaritados, reconhecidos no mercado, porque tem muita picaretagem no mercado de gente que nunca dublou e está dando curso de dublagem, procurar um professor reconhecido que seja um ótimo profissional no mercado. E sobretudo, se especializar, procurar treinar sua dicção, a leitura, interpretação, sobretudo, que uma das coisas principais da dublagem é a interpretação e a pessoa se preparar realmente para que ela venha fazer um teste, que não vá cru.

Sobretudo, ter humildade para entrar no mercado. Como todo mercado é difícil, então a pessoa tem que ter humildade e saber que não vai fazer o papel principal logo de cara, vai começar com poucas coisas. Seriam esses os conselhos principais.

Meta Galáxia: Quais são seus projetos futuros na área da dublagem que você pode compartilhar conosco?

Marco Ribeiro: Muita coisa a gente não pode compartilhar, mas tem muitas coisas de streaming. Como a gente grava bastante coisa também tem coisas que a gente esquece né, mas estamos na expectativa aí de um Toy Story 5 talvez o Woody retorne, eu espero que retorne e agora a pouco de tempo saiu aí o Robert Downey Jr. dizendo que voltaria o papel do Homem de Ferro e há uma possibilidade de ele voltar em alguma produção. Então a gente fica nessa expectativa de ter algo ai do Robert Downey Jr. no filme. Enquanto isso a gente vai fazendo What If? que tá aí no streaming e também algumas coisas para YouTube, onde abordam o Homem de Ferro também em animação. Também alguns jogos, algumas coisas que a gente não pode dizer. Mas é isso, estamos aí esperando que a dublagem permaneça com alma.

Meta Galáxia:  Por fim, você gostaria de deixar uma mensagem para seus fãs e leitores do Meta Galáxia, especialmente aqueles que admiram seu trabalho como dublador? E para quem deseja te acompanhar mais fielmente, quais são as suas redes sociais e sites?

Agradeço muito o carinho. É gratificante receber a atenção e carinho do público nos nossos trabalhos. Gostaria de pedir que o público, leitores do Meta Galáxia continuem prestigiando e exigindo a boa dublagem, dublagem com alma, com emoção. Minhas redes sociais são @marcodub

Novamente, nós da Equipe do Meta Galáxia agradecemos ao Marco Ribeiro por nos ceder esta incrível entrevista!

Austra Caroline
Come to the Dark Side. We have coffee with cookies! ☕

DEIXE UMA RESPOSTA

Please enter your comment!
Please enter your name here